Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
			
	
				
		
		
			- 
				
																			 Senta
- Viestit: 230
- Liittynyt: 23.10.2011 18:04
						
						
													
							
						
									
						Viesti
					
								Kirjoittaja Senta » 16.01.2017 21:05
			
			
			
			
			Hiskin mukaan hukkumapaikka on Kariks raumå. Rippikirjan teksti ei käsittele Fredrikin kuolemaa.
terv Senta
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			 pola
- Viestit: 65
- Liittynyt: 30.10.2008 15:40
						
						
													
							
						
									
						Viesti
					
								Kirjoittaja pola » 16.01.2017 23:35
			
			
			
			
			Kiitos Senta vastauksesta. Raumalta kyllä jo etsinkin, mutta kuolinpaikka ei vaan minulle selvinnyt. Saattaa olla, että on ollut veneellä liikkeellä ja ajanut karille Rauman vesillä ja hukkunut. ( Jos antaa mielikuvituksen lentää, kariks, karille).
Pola
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			 Maija
- Viestit: 843
- Liittynyt: 17.11.2007 02:08
- Paikkakunta: Vantaa
						
						
													
							
						
									
						Viesti
					
								Kirjoittaja Maija » 16.01.2017 23:40
			
			
			
			
			Rippikirjan huomautusteksti:
Befriad  Kronopenning g: Resolution 1/7 1845 Läkare beviset som åtföljer denna Resolution hindrar honom äktenskap antecknat 4/12 1845
Jos oikein ymmärrän, henkilö oli vapautettu kruununmaksuista 1/7 1845 annetulla päätöksellä ja sitä seuraavan lääkärintodistuksen perusteella kielletty solmimasta avioliittoa.
  
Vielä vuoden 1929 avioliittolain pykälät 11 ja 12  kielsivät avioliiton joiltakin vammaisilta ja sairailta. Ehkä aikaisemmin oli muitakin rajoituksia? 
http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/1929/19290234 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								JaskaS							
- Viestit: 2558
- Liittynyt: 03.11.2006 01:04
- Paikkakunta: Vantaa
						
						
													
							
						
									
						Viesti
					
								Kirjoittaja JaskaS » 17.01.2017 04:07
			
			
			
			
			Yöllisiä ajatuksia:
Sinänsähän sana rauma tarkoittaa suomessa salmea ja niitähän tuollakin päin löytyy saarien välissä, esim. Karranrauma Rauman lähistöllä (karttapaikalta pengottua).
Rauman kaupunkihan olisi ruotsiksi Raumo, ja tuossa rauma on pienellä alkukirjaimella.

 Jaska
 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			 pola
- Viestit: 65
- Liittynyt: 30.10.2008 15:40
						
						
													
							
						
									
						Viesti
					
								Kirjoittaja pola » 17.01.2017 09:53
			
			
			
			
			Kiitokset Maija ja JaskaS. Minua hämmensi se, että raumo oli kirjoitettu pienellä. Fredrikhän oli kotoisin Pyhämaan Rohdaisista eli nykyisestä Pyhärannasta, läheltä Raumaa. Voisi ajatella, taas mielikuvituksella, että hän hukkui salmen karikkoon (kariko raumo). Kuolinpaikaksi taidan laittaa kuitenkin Pyhämaan Rohdainen, koska hän asui siellä kuollessaan naimattomana. 
Pola