Karttulan kirjoihin apuja

Tänne voit lähettää sukututkimukseen liittyviä kysymyksiä, henkilöhakuja, linkkivinkkejä ja muuta sellaista.
anja
Viestit: 53
Liittynyt: 22.01.2009 20:18

Karttulan kirjoihin apuja

Viesti Kirjoittaja anja » 07.12.2009 19:48

Tarvitsen taas tulkintaan apua. Mitä tarkoittaa Karttulan rippikirjan 1838-1849 kuva 190 sivu 173 paikka Punnonmäki Petter Andrai´Korhosen kohdalla olevat merkinnät?

TapaniKoo
Viestit: 417
Liittynyt: 16.11.2009 19:50
Paikkakunta: Joensuu

Re: Karttulan kirjoihin apuja

Viesti Kirjoittaja TapaniKoo » 08.12.2009 10:30

Tulkinnan erääksi vaihtoehdoksi saattaisi käydä tämmöinen:
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/ ... 13/190.htm
Inhyses, död 1851, lisätiedot: fel, fattig, afgått 1851, oli tullut vaimonsa kanssa sivulta 175 noin vuonna 1845

Terveisin Tapani

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Karttulan kirjoihin apuja

Viesti Kirjoittaja Maija » 08.12.2009 14:22

Toinen mahdollisuus olisi lukea tuon fraasin viimeinen sana "afgift". Silloin kai olisi kyse köyhäinkassamaksusta. Jos ensimmäinen sana olisi får (ilman yläpyörylää) tai har, voisi ajatella, että saa apua kassasta. Mutta jos se olisi fri, voisi ajatella, että vainajan jäämistö on vapaa ko. maksusta. Sellaista merkintää en kylläkään ennen ole nähnyt. Jopas menee monimutkaiseksi. Fel taitaa olla paras ehdotus, koska se kelpaisi syyksi avun saamiseen. Ehkä tarvitaan lisätietoja näiden vaivaisen kolmen sanan "oikeaan" lukemiseen. Tulosivu on mielestäni 158 (sielläkin ko henkilö näyttää olevan) ja vuosi on kuitenkin 1851 eli sama vuosi kuin kuolinvuosi (fr 178.51).

Avatar
JaskaS
Viestit: 2540
Liittynyt: 03.11.2006 01:04
Paikkakunta: Vantaa

Re: Karttulan kirjoihin apuja

Viesti Kirjoittaja JaskaS » 08.12.2009 15:56

Minäkin tavailin yöllä sanoja fri, fattig ja afgift, mutten tajunnut niistä muodostuvan järjellistä kokonaisuutta.

:) Jaska

TapaniKoo
Viestit: 417
Liittynyt: 16.11.2009 19:50
Paikkakunta: Joensuu

Re: Karttulan kirjoihin apuja

Viesti Kirjoittaja TapaniKoo » 09.12.2009 11:09

Aivan järjellinen ja ymmärrettävä lopputulos saadaan, jos sanat liitetään kuolinpesiltä perittävään vaivaiskassamaksuun.
Monta sataa vuotta tuollaista maksua 1/8 prosenttia kuolinpesän bruttovaroista perittiin, kunnes luovuttiin v. 1980 tuosta maksusta, jota kutsuttiin myös nimellä köyhäinsadannes.
Tulkinta voisi näin ollen olla: fri fattig-avgift.

anja
Viestit: 53
Liittynyt: 22.01.2009 20:18

Re: Karttulan kirjoihin apuja

Viesti Kirjoittaja anja » 09.12.2009 13:14

Kiitos avusta. Tämä on tosi vaikeaa, kun ei saa käsialasta selvää eikä ymmärrä ruotsia.

Vastaa Viestiin