Sivu 1/1

Muuttomerkintä rippikirjassa

Lähetetty: 13.05.2021 12:56
Kirjoittaja Seijanie
Saako joku parempaa selkoa Michel Fritziuksen (1804) ja Susanna Micheldotterin (1806) muuttotiedosta. "fr Luhango 1.2.1829"? Vuosiluvusta saan selvän, mutta päivä ja kk ovat tuon viivan päällä, en ole varma niiden tulkinnasta.
Entä, mitä ovat nuo kaksi kirjainta(ko ?) tuossa ihan päivämäärän edessä?

Sysmä, Pää- ja rippikirjat II 1829-1838 (I Aa:14), jakso 200, sivu 452: Wirdois Liljefors Gård;
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=22547400 / Viitattu 12.5.2021

Re: Muutomerkintä rippikirjassa

Lähetetty: 13.05.2021 13:17
Kirjoittaja Essimi
Kun kukaan ei ole rohjennut vastata, niin kerron oman tulkintani. Minusta kaksi merkkiä ennen päivämäärää ovat 6:5: Päiväys on varmaankin tuo 1.2.1829. Kun on noin aikaisesta muutosta kyse, niin 6 ja 5 voisivat viitata muuttoluetteloon, jossa tapahtumat olivat aikajärjestyksessä ja numeroitu vuoden alusta ykkösestä alkaen (katso vaikka vuoden 1832 muuttaneiden luettelo: http://digihakemisto.appspot.com/edit?k ... ay2=122764)

Re: Muutomerkintä rippikirjassa

Lähetetty: 13.05.2021 17:37
Kirjoittaja marhaminta
Muuttomerkinnöissä usein kerrotaan, onko tulijalla ollut mukanaan muuttokirja vai ei (m.b. = med betyg / u.b. =utan betyg). Tässä on käytetty lyhennettä latinasta:
C.T. = cum testimonio (todistuksen kera).

Re: Muutomerkintä rippikirjassa

Lähetetty: 13.05.2021 21:37
Kirjoittaja Essimi
Nyt kun toisin silmin katsoo, niin noinhan se on, C ja T.