miten ovat suomeksi ?

Täällä voit jutella kaikesta maan ja taivaan välillä. Muistathan kuitenkin asiallisen käytöksen!
Kaisa Nurhonen
Viestit: 728
Liittynyt: 07.03.2010 15:56

miten ovat suomeksi ?

Viesti Kirjoittaja Kaisa Nurhonen » 23.08.2014 10:36

Miten pitäisi laittaa suomeksi s-päätteiset kylät, varmaan genetiivejä tai jotain Ihalais, Kaskis, Murdois, Mäköis?

Maija
Viestit: 836
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: miten ovat suomeksi ?

Viesti Kirjoittaja Maija » 23.08.2014 21:04

Yksi mahdollisuus katsoa suomenkielisiä muotoja on Hiskin seurakuntaluettelo, esim. Juvan kyliä:

http://hiski.genealogia.fi/seurakunnat/ ... ML&LANG=FI

Joissakin tapauksissa olen huomannut Hiskin muotojen poikkeavan kuntien omien sivujen kyläletteloissa käytetyistä. Karttojakin voi käyttää apuna. Parasta kai olisi päästä kysymään paikkakuntalaisilta. Käsittääkseni s-loppuisten kohdalla ei ole mitään yleispätevää sääntöä.

Kaisa Nurhonen
Viestit: 728
Liittynyt: 07.03.2010 15:56

Re: miten ovat suomeksi ?

Viesti Kirjoittaja Kaisa Nurhonen » 24.08.2014 15:48

Kiitos ohjeesta, että ei ole ohjetta. Toispaikkakuntalaisen on erittäin vaikea käyttää oikeaa muotoa. Kaskis-nimestä löysin kaksi muotoa netistä Kaskii- ja Kaskei-vartaloisia. Monia kylistä ei ole enää, joten paikkakuntalaisetkaan eivät tiedä alkuperäistä (Rautalampi - Kärkkäis). Joskus tuntuu kömpelöltä lisätä kylä-sana joka paikkaan, sen taivuttelu on tietenkin helppoa. Voi saada aikaan paikkakuntalaisesti hullunkuriselta tuntuvan kuten Suonenjoki, jossa ei mennä Suonenjokeen vaan Suonenjoelle. Lammin ja lammen ovat aivan sekaisin. Hiskistä en ollut tullut katsoneeksi tuttuja pitäjiä aikaisemmin, vilkaisu selvitti, miksi Rautalammin emäseurakunnan kylät pyörivät siellä täällä. Paljon kiitoksia.

Eräästä sähköpostista löysin Randois-sanan nykymuodon Rantuu.

Vastaa Viestiin