Tulkkaus apua
Tulkkaus apua
Sivun alareunassa on ilmeisesti esi-isäni, ilmeisesti muuttanut Muhokselle Limingasta. Olenkohan käsittänyt oikein ja mitä muutahan sinä lukee??
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 85&pnum=10
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 85&pnum=10
Re: Tulkkaus apua
Nämäkö?
Lars Heikinen
hustro Walborg
son Elias 1746
Aikaisemmalla rivillä on:
Attest af Comministern Herr Mich. Forsbergh ifn Paldamo af dn 16 (1)9ber Ao 1744
Eli tulleet Paltamosta 16.11[?].1744 kappalainen Michael Forsbergin todistuksella (kuukausimerkintä harhauttava)
Kaaren sivulla taas lukee jotain: af ... till Limingo eli muuttosuunta olisi Muhoksesta Liminkaan.
Jaska
Lars Heikinen
hustro Walborg
son Elias 1746
Aikaisemmalla rivillä on:
Attest af Comministern Herr Mich. Forsbergh ifn Paldamo af dn 16 (1)9ber Ao 1744
Eli tulleet Paltamosta 16.11[?].1744 kappalainen Michael Forsbergin todistuksella (kuukausimerkintä harhauttava)
Kaaren sivulla taas lukee jotain: af ... till Limingo eli muuttosuunta olisi Muhoksesta Liminkaan.
Jaska
Re: Tulkkaus apua
Kiitoksia paljon, vahvistit pahimmat epäilyni oikeiksi. Seuraavassa on kyse Anders Keinäsen perheestä, ilmeisesti ensimmäinen vaimo kuolee ja joku muuttaa Paltamoon?
Mutta mitä lukee kolmanneksi alimmaisen nimen Lars? yläpuolella?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 85&pnum=14
Mutta mitä lukee kolmanneksi alimmaisen nimen Lars? yläpuolella?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 85&pnum=14
Re: Tulkkaus apua
Poikapuoli Adamia se tarkoittaa, mutta en kyllä osaa selvittää, kuinka tuo "Stijf Son" on tarkalleen kirjoitettu (onko i:tä ja j:tä vai vain y:tä )
Re: Tulkkaus apua
Voisiko olla niin että kaikki pojat ovat uuden vaimon poikia ja siitä tuo merkintä? Minua kiinnostaa Lars ja vaikka hän myöhemmin avioituu Lars Andersson Keinäsenä, ei sen
kuitenkaan pitäisi olla hänen synnyin sukunimi vaan Heikkinen, ikävä kyllä tätä tietoa en ole vielä saanut vahvistettua.
kuitenkaan pitäisi olla hänen synnyin sukunimi vaan Heikkinen, ikävä kyllä tätä tietoa en ole vielä saanut vahvistettua.
Re: Tulkkaus apua
Seuraavasta rk:sta se minun mielestäni selviää:
http://83.150.87.40/sshy/kirjat/Kirkonk ... 117/11.htm
Siinä lukee vanhempien jälkeen "Stiuf Söner" eli poikia monikossa, joten kyllä minä olisin tuosta lukenut, että Aatami, Lauri, Matti ja Antti olisivat Antti Keinäsen poikapuolia.
t. Sanna
http://83.150.87.40/sshy/kirjat/Kirkonk ... 117/11.htm
Siinä lukee vanhempien jälkeen "Stiuf Söner" eli poikia monikossa, joten kyllä minä olisin tuosta lukenut, että Aatami, Lauri, Matti ja Antti olisivat Antti Keinäsen poikapuolia.
t. Sanna
Re: Tulkkaus apua
Kiitoksia paljon avusta Sanna! Näin asia näyttää olevan ja Susana Moilanen on Andersin uusi vaimo ja poikain äiti, eli Moilanen ei Heikkinen, kiitos vielä kerra.