Sivu 1/1

Henric Jäskeläin, Iisalmi

Lähetetty: 22.02.2010 20:01
Kirjoittaja annamari
Iisalmen Väisälänmäelle on merkitty Henric Jäskeläinin vaimon kohdalle lisämerkintöjä ja sitten oletukseni mukaan vuosi 1761:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 3&pnum=324
Sama merkintä on pojan Olof Henricssonin kohdalla. En saa oikein selvää, mitä tämä merkintä tarkoittaa. Osannekohan kukaan suomentaa kirjoitusta? :?:

Re: Henric Jäskeläin, Iisalmi

Lähetetty: 22.02.2010 20:12
Kirjoittaja annamari
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 6&pnum=145
Olisikohan tämä sivu jollainlailla osviittaa antava? En ole niin harjaantunut näissä etsinnöissä, että suoralta kädeltä tietäsin vastauksen. Pyydän siis apua!

Re: Henric Jäskeläin, Iisalmi

Lähetetty: 26.02.2010 00:09
Kirjoittaja Maija
Selailin rippikirjaa ja yritin etsiä samaa merkintää selvempänä. Arvelen, että Brita Weiseinin ja Olof Henricsonin kohdalla on yritetty raapustaa afliden -sanaa. Sitä esiintyy kirjassa obiit-ilmaisun ohella kuolemista tarkoittamassa (harvoin död). Useimmissa paikoissa se on kylläkin lyhennettynä afl:. Ehtoollismerkinnät yleensä loppuvat ilmoitettuna vuotena. Tässä sinun sivullasi hämää, kun Olofin merkinnät näyttävät alkavan uudestaan tauon jälkeen. Ovatkohan rivit jotenkin seonneet? Poismuutostakin voisi olla kyse (afflytta), mutta ei tuosta sellaista helposti saa luetuksi. Sitten on tuo toinen sana "i h:nom" tai "i G:nom" tai jotakin muuta. Sekin esiintyi myös jollakin toisella sivulla, mutta en ymmärrä merkitystä (igenom?). Ehkä joku muu voisi auttaa. Iisalmen haudattuja ei taida verkosta löytyä vuodelta 1761, joten en pääse asiaa tarkastamaan.

Re: Henric Jäskeläin, Iisalmi

Lähetetty: 26.02.2010 02:54
Kirjoittaja JaskaS
Muistan joskus nähneeni ilmaisun i herrenom poisnukkumisen yhteydessä.

:) Jaska