Hei
Neitokaista, Chr Lov Kononen s. 1813, ripitetään ja ei ripitetä, vai miten? Aviottomat lapset ovat syntyneet 1837 ja 1847.
Kuka ehtisi suomentamaan Konoselle merkityt tiedotteet.
Toki olisi mielenkiintoista tietää, mitä ruotsiksi on kirjoitettu.
Oma yritykseni: himmeällä ensin "var med 1840". Mihin asia viittaa?
Sitten: "för först barn 41 et 43 Ej absolv 2_ ggr absolv för ? med ? 48"
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5990686
paulako
Outoja asioita
Re: Outoja asioita
Lienee tuo eka "varnad", sitten "fr födt barn 41 & 43" ja "2nne ggr absolv för lägersm.", alinna olevasta en saanut selvää, jotakin 48?
Stina Loviisan lapset HisKistä kertovat samaa tarinaa:
*25.5.1837 14.6.1837 Kalliojärvi N:4 p. 149 (Inh. Joh. Kärkkäin) (Föreg. Fader{ALKUP}) Pig. Qp. Kristina Lov. Kononen 24 Matts (oä.{ALKUP})
*1.6.1841 18.7.1841 Remexelä - Qp. Inh. Stina Lovisa Kononen 28 Paulina (oä.{ALKUP})
*29.9.1843 15.11.1843 Remekselä - Inh. qp. Lovisa Kononen 30 Alexander (oä.{ALKUP})
*18.7.1847 17.9.1847 Koskis Torp. Joh. Kärkäin Qp. Stina Lov. Kononen 34 Carl (Tv. (under äktenskap löfte){ALKUP})
*18.7.1847 17.9.1847 Koskis Torp. Joh. Kärkäin Qp. Stina Lov. Kononen 34 Kristina (Tv. (under äktenskap löfte){ALKUP})
*2.5.1852 22.6.1852 Remekselä Qp. St. Lov. Kononen 39 Robert (oä.{ALKUP})
Tuula K
Stina Loviisan lapset HisKistä kertovat samaa tarinaa:
*25.5.1837 14.6.1837 Kalliojärvi N:4 p. 149 (Inh. Joh. Kärkkäin) (Föreg. Fader{ALKUP}) Pig. Qp. Kristina Lov. Kononen 24 Matts (oä.{ALKUP})
*1.6.1841 18.7.1841 Remexelä - Qp. Inh. Stina Lovisa Kononen 28 Paulina (oä.{ALKUP})
*29.9.1843 15.11.1843 Remekselä - Inh. qp. Lovisa Kononen 30 Alexander (oä.{ALKUP})
*18.7.1847 17.9.1847 Koskis Torp. Joh. Kärkäin Qp. Stina Lov. Kononen 34 Carl (Tv. (under äktenskap löfte){ALKUP})
*18.7.1847 17.9.1847 Koskis Torp. Joh. Kärkäin Qp. Stina Lov. Kononen 34 Kristina (Tv. (under äktenskap löfte){ALKUP})
*2.5.1852 22.6.1852 Remekselä Qp. St. Lov. Kononen 39 Robert (oä.{ALKUP})
Tuula K
Re: Outoja asioita
Kiitos Tuula K!
Miksi maininta ettei ripitetty " Ej abs.", kun luultavasti kaikista lapsista sai kirkollisia nuhteita?
paulako
Miksi maininta ettei ripitetty " Ej abs.", kun luultavasti kaikista lapsista sai kirkollisia nuhteita?
paulako
Re: Outoja asioita
Stiina Lovisa ei ollut tullut ripitettäväksi. Siksi merkintä ej abs. Tämä on ihan tavallista useamman aviottoman lapsen äidillä. Joka lapsen jälkeen ei ilmeisesti enää viitsinyt mennä kuuntelemaan samaa saarnaa huonosta elämästä.
Lasten luettelosta muuten näyttää puuttuvan Stiinan ( ja Johanin) vanhin lapsi Johan s. 1835
Lasten luettelosta muuten näyttää puuttuvan Stiinan ( ja Johanin) vanhin lapsi Johan s. 1835