Lukuapua/suomennosta pyydetään

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Keltar
Viestit: 30
Liittynyt: 21.01.2016 11:24

Lukuapua/suomennosta pyydetään

Viesti Kirjoittaja Keltar » 14.11.2016 10:50

1680 Muolaan autiotaloluettelon toisen sivun puolivälissä on Tervolassa olevan Matti Parikan yläpuolella
teksti; Graverade satte vi öde..... Mitä mahtaa kokonaisuudessaan tarkoittaa suomennettuna?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 6&pnum=167

EevaH
Viestit: 724
Liittynyt: 23.05.2007 23:35
Paikkakunta: Mikkeli/Helsinki

Re: Lukuapua/suomennosta pyydetään

Viesti Kirjoittaja EevaH » 20.11.2016 17:06

Ensinnäkin, Matin nimi ei mielestäni ole Parikka vaan Pönckä. Kysymäsi teksti on tällainen:
Graverade sätterij öde, som bleef beswärat efter ransakningen 678
Luulisin, että kyse on reduktiosta eli läänitysten peruutuksesta ja tässä on lueteltu jonkun säterin autiotilat, jotka olivat maksaneet veronsa läänitysherralle, mutta saamamieheksi tuli reduktiossa kruunu ja tilojen maantarkastus on tapahtunut 1678.

Keltar
Viestit: 30
Liittynyt: 21.01.2016 11:24

Re: Lukuapua/suomennosta pyydetään

Viesti Kirjoittaja Keltar » 24.11.2016 17:39

Kiitos.
Tulkitsinpa huolimattomasti nimen.

Vastaa Viestiin