Sivu 1/1

Johanin muuttokirja

Lähetetty: 10.01.2013 14:48
Kirjoittaja solhe
Johanin muuttokirja olisi mielenkiintoinen, jos osaisi paremmin ruotsia :roll: ....voisiko joku kielitaitoinen auttaa sen kääntämisessä? Avusta kiitollisena; linkki tässä alla: alkaa Inhysningen Johan Erickson Vihtataipal....



http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=10430856

Re: Johanin muuttokirja

Lähetetty: 11.01.2013 17:52
Kirjoittaja marjatellervo
Tässä jonkinlainen käännös
Itsellinen Juho Erkinpoika Vihtataipale tämän seurakunnan Leppäveden kylästä, joka muuttaa Uuraisten rukoushuoneen seurakuntaan, hän on syntynyt vuonna 1812, omaa välttävät kristinuskontiedot, on kärsinyt raipparangaistuksen näpistyksestä sekä on nyttemmin? (förttig), salaisen ripin kautta tänään saanut asianmukaisesti synninpäästön - hänen vaimonsa Anna Sofia Eliaantytär syntynyt vuonna (1805) tuhatkahdeksansataa viisi; viettää moitteetonta elämää, ja lisäksi minun tietoni mukaan ei ole estettä autuuden välineiden (ehtoollisen) nauttimiseen. Lapset, jotka seuraavat vanhempiensa mukana ovat poika Carl syntynyt 20.3.1833 ja Wilhelm, joka on syntynyt 19.3.1834. Todistetaan Laukaalla 5. päivä huhtikuuta 1835 Eman. Walden Pastori

Re: Johanin muuttokirja

Lähetetty: 11.01.2013 19:06
Kirjoittaja TerhiA
Laukaalaiset sanovat itse Laukaassa - ei Laukaalla.

/_TerhiA_\

Re: Johanin muuttokirja

Lähetetty: 11.01.2013 20:41
Kirjoittaja solhe
Kiitokset marjatellervo ja TerhiA! :D Tuo raipparangaistus oli aivan yllätys, en tiennyt että sellaista vielä silloin oli, mutta oli todellakin, ja aika kova rangaistus onkin ollut. Mielenkiintoista! ja tosiaan Laukaassa on sijamuoto, mutta aika moni "ei täältä päin oleva" sanoo Laukaalla.