lukuapua

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
hanna
Viestit: 60
Liittynyt: 16.04.2009 10:05

lukuapua

Viesti Kirjoittaja hanna » 29.03.2012 20:23

jalasjärvi RK 1824-30 koskue by simola
....
son michel simonson s.5.9.1807 simola mitäköhän lukee huomautuksissa,muuta kuin että on naimisissa...

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 42&pnum=40

Avatar
JaskaS
Viestit: 2416
Liittynyt: 03.11.2006 01:04
Paikkakunta: Vantaa

Re: lukuapua

Viesti Kirjoittaja JaskaS » 29.03.2012 21:10

Tätä zoomaamalla: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=8603935
(... conditione?) Lysnings Attest med
Enkan Maria Henr.dr Rindamäki pag 30. gift

Alkuun ei ymmärrys riitä :?
Sivu 30, jossa kyseinen Maria-leski: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 42&pnum=33

:) Jaska

timotk
Viestit: 275
Liittynyt: 22.03.2011 17:23

Re: lukuapua

Viesti Kirjoittaja timotk » 29.03.2012 21:58

En ole latinisti, mutta luulen että cum conditione = varauksella (ehdollisena) kuulutusta varten todistus jne.

Voisi kenties olla vaikka tilanne, että leski ei ole tehnyt perunkirjoitusta, eikä voi sitä ennen saada kuulutusta.
Tämä oli vain arvaus; voihan vastaavia esteitä olla kenties muitakin, mutta se on jo eri juttu.

hanna
Viestit: 60
Liittynyt: 16.04.2009 10:05

Re: lukuapua

Viesti Kirjoittaja hanna » 30.03.2012 08:28

Kiitos teille molemmille!! :P

Vastaa Viestiin