bené

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Kaisa Nurhonen
Viestit: 728
Liittynyt: 07.03.2010 15:56

bené

Viesti Kirjoittaja Kaisa Nurhonen » 24.08.2011 23:27

Mitähän pappi tarkoittaa Pieksämäen lastenkirjassa, kun merkitsee joidenkin lapsien kohdalle bené. Kyllä sanan ymmärrän, mutta merkitystä en.

tommih
Viestit: 52
Liittynyt: 28.10.2010 10:46

Re: bené

Viesti Kirjoittaja tommih » 25.08.2011 08:41

Moi

Latina: "hyvin"
Italia: "terve / hyvässä kunnossa oleva"


-Tommi

Kaisa Nurhonen
Viestit: 728
Liittynyt: 07.03.2010 15:56

Re: bené

Viesti Kirjoittaja Kaisa Nurhonen » 25.08.2011 19:51

Tarkoitatko, että ne lapset, joille merkintää ei ole tehty, ovat sairaita.

taltta
Viestit: 474
Liittynyt: 27.06.2008 01:05

Re: bené

Viesti Kirjoittaja taltta » 26.08.2011 03:23

Nota bene? (vai ihan bene vaan) En ole koskaan tuollaisia merkintöjä havainnut Jos asiayhteys olisi tämä: förlamning eller muskelsvaghet, vanligast i *bene*n, niin ymmärtäisin, mutta tämä on vain heitto.

EevaH
Viestit: 724
Liittynyt: 23.05.2007 23:35
Paikkakunta: Mikkeli/Helsinki

Re: bené

Viesti Kirjoittaja EevaH » 26.08.2011 09:08

Olen nähnyt myös pelkkää "bene"-kommenttia, enkä ole selvillä sen merkityksestä. "Nota bene" (huomaa hyvin, pane merkille) on tavallisempi ja tarkoittaa usein jotain ikävää asiaa. Tää pelkkä bene saattaisi pikemminkin tarkoittaa, että lapselta on lukukuulustelu sujunut hyvin. Mutta varmastihan sen tietää vain kirjauksen tehnyt pappi.

Kaisa Nurhonen
Viestit: 728
Liittynyt: 07.03.2010 15:56

Re: bené

Viesti Kirjoittaja Kaisa Nurhonen » 29.08.2011 21:52

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 97&pnum=16
Joku ei ollut nähnyt. Tässä esimerkki bené-sanan käytöstä.

Vastaa Viestiin